2015年9月5日 星期六

安陽亭書生

        安陽城南有一亭1,夜不可宿,宿輒殺人。
        書生明術數2,乃過宿之。亭民曰:「此不可宿。前後宿此,未有活者。」書生曰:「無苦3也。吾自能諧4。」遂住廨5舍,乃端坐誦書,良久乃休。
        夜半後,有一人着皂6單衣,來往戶外,呼亭主。亭主應諾。「見亭中有人耶?」答曰:「向者7有一書生在此讀書。適休,似未寢。」乃暗嗟8而去。
        須臾,復有一人冠赤幘者,呼亭主,問答如前。復暗嗟而去。既去9寂然。
書生知無來者,即起詣10向者呼處,效呼亭主。亭主亦應諾。
        復云:「亭中有人耶?」亭主答如前。
        乃問曰:「向黑衣來者誰?」曰:「北舍母豬也。」
        又曰:「冠赤幘來者誰?」曰:「西舍老雄雞父也。」
        曰:「汝復誰耶?」曰:「我是老蠍也。」
        於是書生密便11誦書至明,不敢寐。
        天明,亭民來視,驚曰:「君何得獨活?」書生曰:「促索劍來,吾與卿取魅。」乃握劍至昨夜應處,果得老蠍,大如琵琶,毒長數尺。西舍得老雄雞父;北舍得老母豬。
        凡殺三物,亭毒12遂靜,永無災橫。
《搜神記》




  1. 亭:古代建在路旁的公家房舍,以便旅客投宿休息。
  2. 術數:謂以種種方術推測人的氣數和命運。
  3. 無苦:不必擔心。
  4. 諧:辦妥、辦成。
  5. 廨:指官府營建的房舍。
  6. 皂:黑色。
  7. 向者:剛才。
  8. 暗嗟:低聲歎息。
  9. 既去:離開以後。
  10. 詣:往。
  11. 密便:安靜地。
  12. 亭毒:亭間的禍害。